Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Ребята, надо уметь признавать поражение». Лукашенко рассказал о «прагматичных предложениях», которые передал Коулу
  2. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  3. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  4. «Растет продолжительность жизни». Чиновники оперативно по цепочке утверждают пенсионное изменение
  5. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  6. Освобожденные и вывезенные в Украину беларусские политзаключенные приехали в Варшаву
  7. Почему Виктор Бабарико отказывается отвечать на вопросы о Крыме? Это нежелание или политическая позиция? Спросили аналитика
  8. «Не ждите комментариев. И не потому, что мы боимся». Рассказываем, как в Варшаве встречали освобожденных беларусских политзаключенных
  9. «Стоимость уходит все дальше от отметки в 2000 долларов». Что происходит на рынке недвижимости в Минске
  10. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ
  11. Этот беларус сбежал из СССР с третьей попытки, но силовики пришли к нему даже на Западе. Рассказываем о легендарном побеге и его цене
  12. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил
  13. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»


Найти работу в Польше проще, когда знаешь польский хотя бы на разговорном уровне. А можно ли найти работу без знания языка? Как пройти собеседование и наладить коммуникацию с коллегами? Эти вопросы MOST задал белорусам, которым удалось устроиться в польские компании.

Фото: pixabay.com
Флаг Польши. Фото: pixabay.com

«Коллега сказал, что раз я живу в Польше, должна говорить по-польски»

До эмиграции Алена 11 лет работала в сфере общественного питания. В Польшу она уехала в 2021 году и сразу же начала самостоятельно искать работу в той же сфере. Поиски начала с запроса в Google — набрала «Вакансии сушист Польша». И неделю спустя пришла на новое рабочее место.

— Это было украинское заведение, в котором работали белорусы и украинцы. Поэтому от кандидатов не требовали знания польского, просили лишь отправить фотографии своих работ, — рассказывает Алена. — На тот момент я всего год крутила суши, но этого минимального опыта хватило для того, чтобы меня взяли на работу.

Но долго в этом заведении Алена не задержалась — спустя две недели стала искать другие вакансии, а еще через неделю решила уволиться. Говорит, было морально тяжело работать.

— За всеми сотрудниками постоянно следили с помощью камер, директор часто приходила на кухню и все бесконечно проверяла. А уже во время увольнения напоследок сказала, что я слабый сушист.

В новом заведении девушка также работала сушистом, но там все руководство и часть коллег были поляками. Начальство спокойно отнеслось к тому, что Алена не знает польского, а если нужна была помощь, то русскоговорящие коллеги всегда были рады ей помочь и переводили.

— То, что я не знала польский, никак не влияло ни на мою зарплату, ни на качество работы, — продолжает Алена. — Если я что-то не понимала, коллеги-поляки объясняли жестами или использовали google-переводчик. Правда, был один неприятный случай. Однажды коллега сказал, что раз уж я живу в Польше, то должна говорить по-польски. Причем он это сказал на повышенных тонах. Позже об этом узнало руководство и подняло языковой вопрос на собрании. Они объяснили всем, что много поляков работают за границей, и далеко не все говорят на языках стран, в которых живут.

«Не зная польского, зарабатываю больше, чем некоторые поляки»

Сергею удалось без знания польского языка в короткие сроки найти работу в Белостоке. Он обратился в кадровое агентство, и с его помощью устроился на должность оператора станков ЧПУ. Перед тем как приступить к работе, он прошел медкомиссию за счет кадрового агентства, а после — приступил к должностным обязанностям по ставке 17 злотых в час по Umowa zlecenie (гражданско-правовому договору, договору-поручению). Спустя полгода его ставка выросла до 21 злотого в час, и он успел получить ВНЖ.

— Первое время я не понимал, что мне говорят коллеги и начальство, — рассказывает Сергей. — Но мне повезло: иногда помогали с переводом белорусы, которые хорошо знают язык. Несмотря на отсутствие коммуникации как таковой, рабочие отношения складывались нормально: без каких-либо упреков, конфликтов и языковой дискриминации. А главное, это никак не повлияло на мою зарплату. Даже больше скажу: сейчас она у меня выше, чем у некоторых коллег. Я, не зная польского, зарабатываю больше, чем некоторые поляки.

«Говорить на польском все равно придется, поэтому буду учить»

Настя нашла работу в логистической компании примерно за месяц. Для поиска вакансий она использовала польское приложение pracuj.pl, сайт Razam work, а также тематические группы, в которых можно найти вакансии без знания языка и опыта.

— В первую очередь я заполнила заявку на сайте Razam work. Использовала фильтры «без знания языка», «с предоставлением жилья, питания» и так далее. Поискала интересные вакансии, откликнулась на некоторые — и уже на следующий день мне перезвонили. Это была сотрудница-белоруска из кадрового агентства, она назначила встречу для собеседования. Я сразу предупредила ее, что не знаю польский от слова совсем и планирую идти на языковые курсы. Ее это устроило. На собеседовании меня спрашивали об образовании, опыте работы, навыках.

Примерно через неделю Настя вместе с сотрудницей кадрового агентства, которая была в роли переводчика, поехала на предприятие для личного знакомства с руководителем.

— Что-то из того, что мне говорил мой будущий руководитель, я понимала, но ответить не могла, поэтому постоянно просила о помощи девушку, которая меня сопровождала. Врать, что знаю польский, не было смысла. Руководителя вполне устроило, что я планирую пойти на языковые курсы, однако в конце он все равно сказал: «Ты, конечно, можешь быть отличным специалистом, но если не сможешь общаться, то это дорога в никуда».

Но для меня это не было новостью — я сама знаю о необходимости учить язык. В Польше я планирую жить, а работать буду с поляками, поэтому говорить в любом случае придется, и хочется это делать хорошо.