Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Я ему много чего интересного скажу». Лукашенко анонсировал скорый разговор с Трампом
  2. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  3. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  4. «Растет продолжительность жизни». Чиновники оперативно по цепочке утверждают пенсионное изменение
  5. «Говорю вам как старый политик». Американская журналистка спросила Лукашенко, зачем Путин развязал войну и чего он хочет от Украины
  6. ЕС представил план гарантий безопасности для Украины. Он состоит из шести ключевых пунктов
  7. Почему Виктор Бабарико отказывается отвечать на вопросы о Крыме? Это нежелание или политическая позиция? Спросили аналитика
  8. «Знаете, ну погиб и погиб». Лукашенко рассказал «рецепт», как добиться мира в Украине
  9. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил
  10. «Стоимость уходит все дальше от отметки в 2000 долларов». Что происходит на рынке недвижимости в Минске
  11. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ
  12. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  13. «Давайте, вызывайте полицию». Беларус в Турции попал в конфликт в магазине — и оказался в местной тюрьме
  14. Привел Лукашенко к власти, затем стал его противником и написал одну из лучших книг об этом политике. История Александра Федуты
  15. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»


/

В Великобритании в графстве Суррей женщины-полицейские переоделись в бегунов, чтобы поймать мужчин, домогающихся жительниц региона во время занятий спортом. Об этом пишет The Guardian.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: Pixabay.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pixabay.com

По итогам операции было арестовано 18 человек за такие правонарушения, как домогательства, сексуализированное насилие и кража.

Инспектор Джон Вейл сообщил, что, согласно опросу, почти половина пострадавших от приставаний женщин-бегунов в одном из районов графства не обращалась с заявлением в полицию.

Он сказал, что приставания были «слишком распространенным явлением», и женщины-полицейские и сотрудники, не находящиеся при исполнении служебных обязанностей, также сталкивались с таким поведением.

С теми, кого задержали впервые, решено провести просветительскую работу по антисоциальному поведению. В отношении рецидивистов или в случаях более серьезного нарушения полиция будет добиваться всех мер уголовного преследования.

«Мы понимаем, что это серьезная проблема для женщин и девочек, и продолжим патрулировать беговые маршруты», — заявил Вейл.

Он также добавил, что в другом пилотном проекте сотрудники полиции в штатском будут внедрены в бары, клубы и центры городов по ночам для выявления случаев агрессивного поведения и борьбы с домогательствами.

Исследование, проведенное в прошлом году Манчестерским университетом, показало, что более двух третей опрошенных женщин на северо-западе Англии подвергались домогательствам во время пробежек, включая угрозы, словесные оскорбления и бросание в них предметов. Женщины сообщили исследователям, что больше не сообщают о случаях насилия в полицию, поскольку это стало «повседневным явлением».